Latest Articles

Multilingual Gameloc Glossaries

Jun 14, 2022
Multilingual Gameloc Glossaries

Gaming terminology is ever-evolving, and even modern dictionaries don’t often keep up with the lingo: what’s a whale, an otome or a HoT? To help you navigate those neologisms, several…

MemoQ Tips & Tricks

May 23, 2022
MemoQ Tips & Tricks

Over the last couple of years, I have published a series on LinkedIn titled “Did you know?“, which provides tips about some of the lesser-known MemoQ features that can improve…

Between The Lines #5: Nob Ogasawara

Mar 31, 2022
Between The Lines #5: Nob Ogasawara

The fifth edition of Between The Lines introduces one of the OGs of game localization, Japanese-to-English translator extraordinaire Nob Ogasawara. Hello Nob! Can you please introduce yourself? I was born…

L10N Communities Directory

Jan 28, 2022
L10N Communities Directory

Due to the isolating nature of translation work, it can sometimes be difficult to find colleagues to talk to, especially in a post-pandemic, AI-riddled world where real human interaction becomes…

Between The Lines #4: Loek van Kooten

Jul 27, 2021
Between The Lines #4: Loek van Kooten

For this fourth edition of Between the Lines, we’ll be diving deep into Dutch, Chinese, and Japanese localization, as well as the future of CAT tools with Loek van Kooten.

Scroll to Top