Latest Articles
In a previous article, I talked about how certain pieces of hardware can drastically improve a translator’s workflow. One particular add-on I fell in love with is the Stream Deck,…
For this second edition of Between the Lines, we’ll be diving deep into German localization with a veteran of the industry: Lisa Schuchardt!
Beyond the written words, translation is a numbers game: your word counts, your deadlines and, most importantly, your rates, define your ability to survive in this industry. If you’re just…
Whether you are an established developer with several titles under your belt or just getting ready to publish your very first game, there are important things to know when it…
In this new “Between the Lines” series, I’ll be interviewing some of my colleagues who are specialized in game localization for their respective language pairs. Learning more about your peers…







