You can find a wealth of information about Game Localization all over the internet, but what better way to learn more about the field than hear it directly from the horse’s mouth? This directory aims to provide resources for newbies and veterans alike on a wide variety of topics.
Here is a non-exhaustive list of publications from both translators and agencies, sorted alphabetically:
Translation Blogs
- Alain Dellepiane (Translating Worlds): http://www.localization.it/
- Clyde Mandelin (Legends of Localization): https://legendsoflocalization.com/
- Dmitry Kornyukhov: https://videogamestranslator.com/blog/
- Jennifer O’Donnell: https://j-entranslations.com/blog/
- Loek van Kooten (Loekalization): https://www.loekalization.com/
- Lost in Localization: https://lostinlocalization.com/
- Marc Eybert-Guillon (From The Void): https://fromthevoid.net/blog
- Marianna Sacra (1 Up Translations): http://1uptranslations.com/en/localization-blog/
- Seif Chab (Arabic Localization In Games): https://blog.seifchaib.com/en/
- Sandrine Guyennet (The Frenchalizer): https://thefrenchalizer.com/blog/
Agency Blogs
- Allcorrect: https://allcorrectgames.com/insights/
- Altagram: https://altagram.com/blog/
- Level Up Translation: https://www.leveluptranslation.com/blog
- Locsmiths: https://www.locsmiths.com/blog/
- Terra Localizations: https://terralocalizations.com/blog/
Would you like to expand this list? Feel free to reach out by email: me[at]luciledanilov.com or on LinkedIn.